Belgrade Fashion Week
S/S 2010
J'ai eu l'énorme plaisir de travailler aux cotés d'une jeune styliste serbe Ana Ljubinkovic, lors de la Fashion Week en novembre dernier pendant laquelle elle présentait sa toute dernière collection Galactic. J'ai ainsi été son assistante, lors de la préparation du moment tant attendu: le défilé!
I had an enormous pleasure working with a young Serbian stylist Ana Ljubinkovic, during the Fashion Week last November, were she presented her last collection Galactic. I was her assistant, during the preparation of the moment we all waited for impatiently: the défilé!

backstage, garde de robe pour le défilé de A.L
autre garde de robe à coté, avec les mannequins en préparation
J'ai ainsi pu non seulement voir comment se déroule un défilé, mais aussi sa préparation et surtout le déroulement d'une semaine de la mode.
I could in this way, see how are organised fashion shows, but as well its preparation et most of all how goes on a fashion week
comme on l'imagines, beaucoup de stresse a certains moments avec les organisateurs et journalistes, mannequins et stylistes qui courent et se cherchent un peu dans tous les sens
Mon travail consistait à faciliter la tache à Ana. Donc, je faisais des aller-retour pour regrouper toutes les mannequins pour le maquillage. Je faisais passer des messages entre les organisateurs, la choregraphe et la styliste. Mais aussi, juste avant la montée des mannequins sur le poduim, je faisais en sorte de vérifier que leurs franges (sur les robes, tshirt et jupes) étaient soigneusement allignées, que leurs serre-tetes étaient droits. Mais j'ai aussi et surtout eu droits aux petites confidences et caprices des poupées barbies.
My work was helping Ana. I was than making going and comings to find all the models for the make-up. I was passing messages between the organisers, the choreographer and the stylist. But also, before the models went on stage i had to check if their fringes (on the dresses, tshirts and skirts) were carefully aligned, if their headbands were straight. As well, i had the great privilege to here all the small confidences and the vagaries of Barbie dolls.
My work was helping Ana. I was than making going and comings to find all the models for the make-up. I was passing messages between the organisers, the choreographer and the stylist. But also, before the models went on stage i had to check if their fringes (on the dresses, tshirts and skirts) were carefully aligned, if their headbands were straight. As well, i had the great privilege to here all the small confidences and the vagaries of Barbie dolls.











No comments:
Post a Comment